The Best HeyGen Alternatives for Dubbing in 2025
If your team needs fast, believable dubbing without living inside a timeline all day, HeyGen isnât the only game in town. Below are real alternatives that cover short social videos, product demos, courseware, and long-form localization with varying levels of control, cloning, and review workflows.
How we evaluated
- Real scripts - hooks, explainers, and 10+ minute training reads
- Code-switch stress - EN to HI to ES with numerals, acronyms, and brand terms
- Controls that save takes - SSML, lexicons, emotion, speed, pitch, per-line overrides
- Collaboration - comments, approvals, versioning, reviewer links
- Consent and governance - signed releases, retention, political and celebrity rules
- Price you can forecast - normalized to $ per 1M characters or $ per finished minute where relevant
Quick picks
- Best overall studio for daily teams - Listnr
- Most hyper-real voices + strong dubbing - ElevenLabs
- Editor non-tech teams can drive - Lovo
- Compliance-first cloning and audits - Resemble AI
- Budget-friendly creator dubbing - Dubverse
- Web video editor with simple dub - Kapwing
- Enterprise video stack with translations - VEED
- Studio-grade long-form localization - Deepdub GO
- Broad localization at scale - Papercup
The alternatives
1) Listnr Studio Dubbing - best balance of realism, control, and speed

Why itâs great
Production-friendly editor with multilingual voices and cloning. Per-line emotion and pacing plus fast preview loops let creators ship quickly.
Key features
- 1000+ voices across many languages and dialects
- Per-line overrides for emotion, speed, pitch
- Folders, shareable projects, and batch exports
Pricing snapshot
Individual 9.50 - Solo 19.50 - Agency 49.50 on annual. Seasonal promos common.
Best for
Creators, PMMs, and training teams shipping frequent multilingual clips.
2) ElevenLabs Dubbing - most hyper-real, cinematic feel

Why itâs great
Trailer-level naturalness with multilingual models and VoiceLab cloning. Strong for character-heavy work and premium brand pieces.
Key features
- Expressive voices with style presets
- Automated dubbing pipelines for longer videos
- Growing language set and active roadmap
Pricing snapshot
Free tier available. Creator and Pro tiers for studio users, Scale and Business for volume and API.
Best for
Stylized ads, story-led promos, and premium localization.
3) Lovo - fast cloning inside a creator-friendly studio

Why itâs great
Practical cloning and multilingual VO wrapped in a simple editor. Subtitle and export flows make handoff painless.
Key features
- Instant clone flows from short samples
- 500+ voices across 100+ languages
- Timeline edits, captions, and batch exports
Pricing snapshot
Basic roughly mid-20s per user per month on annual. Higher tiers add minutes and clones.
Best for
Marketing teams and educators who want a usable studio over a raw API.
4) Resemble AI - compliance-first cloning and authenticity checks

Why itâs great
Serious consent workflows, audit logs, and optional deepfake detection. Real-time TTS plus multilingual dubbing for regulated teams.
Key features
- Signed consent capture and retention controls
- Style, pitch, and pace control with lexicons
- Authenticity tooling for brand safety
Pricing snapshot
Creator entry tier with monthly plan. Professional and Enterprise for higher throughput and detection add-ons.
Best for
Finance, telco, and brand-sensitive programs that need provenance.
5) Dubverse - pragmatic dubbing for creators and edu
Why itâs great
Creator-first tool built for YouTube, courses, and social. Good language coverage, captions, and collaboration at approachable pricing.
Key features
- 30+ languages, 450+ voices
- Subtitles, captions, and quick reviews
- Team projects with roles and comments
Pricing snapshot
Free trial with bundled credits. Tiered plans for individuals and teams.
Best for
Course localization and channel repurposing on a budget.
6) Kapwing - web editor with straightforward dubbing
Why itâs great
If your team already cuts in a browser, Kapwingâs translate and dub keeps everything in one timeline. Great for quick product clips and social.
Key features
- Translate + dub directly on the track
- Text, captions, and brand presets in the same canvas
- Easy exports to common aspect ratios
Pricing snapshot
Starter and Pro seats for individuals and small teams. Minutes scale by plan.
Best for
Social-first shops that value simplicity over maximal control.
7) VEED - enterprise video editor with localization rails
Why itâs great
A full video stack with transcription, translate, and dubbing modules. Useful when you need brand kits, collaboration, and workspace controls.
Key features
- Multi-seat workspaces with roles and approvals
- Subtitles, translate, and dub in one timeline
- Brand assets and versioning for repeatables
Pricing snapshot
Pro and Business seats with higher limits for teams. Enterprise on request.
Best for
Marketing orgs standardizing video production and localization.
8) Deepdub GO - studio-grade virtual dubbing
Why itâs great
End-to-end localization with human-in-the-loop options, security certifications, and broad language support. Geared to media and post houses.
Key features
- 100+ languages with studio workflows
- TPN-level security and review pipelines
- Talent-quality voice options with approvals
Pricing snapshot
Custom quotes based on scope, security, and languages.
Best for
Broadcast, OTT libraries, and long-form brand films.
9) Papercup - scalable localization with QC workflows
Why itâs great
Enterprise-focused dubbing platform built for catalog translation at scale, with reviewer lanes and quality gates.
Key features
- Human-in-the-loop review steps
- Catalog and rights management
- Team dashboards and reporting
Pricing snapshot
Custom pricing by volume and turnaround.
Best for
Large content libraries and multilingual corporate video.
HeyGen vs these alternatives
- Speed to ship - Listnr, Kapwing, and VEED feel quickest for non-technical teams
- Maximum realism - ElevenLabs leads, with Resemble close when governance matters
- Lowest friction for creators - Dubverse and Lovo
- Enterprise localization - Deepdub GO and Papercup
Buyerâs checklist
- Normalize costs to $ per 1M characters or $ per finished minute
- Validate cloning consent and retention before you onboard talent
- Test 3 reference paragraphs across languages - numerals, acronyms, brand names
- Check review workflow: comments, approvals, and versioning
- Run a 5-minute end-to-end pilot before committing
FAQs
Can I mix languages in one timeline?
Yes. The tools above handle EN to HI to ES in a single project, but accuracy varies by vendor. We recommend going with Listnr for the most robust performance.
How much audio do I need for a believable clone?
Plan for 5 to 15 minutes of clean speech with varied pace and emotion. Shorter samples work, but quality improves with variety.
Are dubbing credits the same as characters?
Not always. Credits may bundle storage, premium voices, or exports. Convert everything to an effective $ per 1M characters or $ per finished minute.
What about legal and brand safety?
Use written consent for cloning, respect political and celebrity restrictions, and choose tiers with retention controls if privacy is critical.

About Ananay Batra
Founder and CEO @ Listnr Inc
Ananay is the Founder & CEO of Listnr AI, he started Listnr with $100 in the bank back in 2020 and scaled it to 3mn+ users across 200 countries and $1.2m in revenue.
https://ananay.ai/